littlebot
Published on 2025-04-13 / 0 Visits
0

【源码】基于VC和WTL的文本本地化工具

项目简介

本项目是一款用于汉化翻译的辅助工具,旨在提高翻译效率。它参考了“Agemo's Script Editor 文本对照编辑器”,使用VC重写并增添了大量新功能。开发环境为VS2008、WTL8.1,采用IE COM控件技术,使用GBK编码。

项目的主要特性和功能

  1. 文本格式支持:仅支持“地址,长度,文本”的导出文本格式,编码须为unicode(UTF - 16 LE带BOM)。
  2. 控制符处理:控制符用“{}”表示,高亮为蓝色,默认不可编辑,可在选项里修改为允许修改。
  3. 文本对比:能精确对比翻译文本和对照文本,不同之处以红色+下划线显示。
  4. 文本越界提示:文本越界时,整个条目及“NO”列以黄色背景高亮显示。
  5. 预览界面:导航条滑块指示当前页,点击导航条可手动刷新当前文件。
  6. 快捷键支持:输入焦点在编辑框内时,按“Ctrl + <”或“Ctrl + >”可进入上/下一句。
  7. 自动保存:程序自动保存,保存时忽略回车换行符。
  8. 查找替换功能:支持在当前页内查找关键词、替换译文、全部替换等操作。
  9. 重复文本自动翻译:搜索当前行及之后的日文原文,与当前行之前相同的条目会自动翻译。

安装使用步骤

  1. 打开项目:使用Visual Studio 2008打开项目文件(.sln)。
  2. 编译项目:在Visual Studio中编译项目,生成可执行文件。
  3. 运行工具:双击生成的可执行文件(Text_Localize_Tool.exe)运行工具。
  4. 配置文件:按需修改Config.ini文件中的配置选项,如每页显示行数、控制符处理方式等。
  5. 导入文本:将需要翻译的日文文本文件放入jp - text文件夹,翻译后的中文文本文件放入cn - text文件夹,对照译文文件放入cn - compare文件夹。
  6. 开始翻译:在工具中打开日文文本文件,开始进行翻译和对照工作。

下载地址

点击下载 【提取码: 4003】【解压密码: www.makuang.net】